Skip to content

Baudelaire, 1821 – 1867 – O maior poeta francês do século XIX

  • Setembro 8, 2024
  • Cultura
  • Rosarita dos Santos

 

Charles-Pierre Baudelaire nasceu em Paris, foi o filho rebelde e genial de Joseph-François e de sua mãe Caroline. Aos seis anos de idade, o menino perde seu pai, e em pouco mais de um ano após, sua mãe se casa com um militar de “caráter rígido” e “espírito estreito”, e a família passa a morar em Lyon.

Embora trivial o fato de uma jovem viúva estabelecer novos laços matrimoniais, como no caso de Caroline, mesmo àquela época, muito se comentou que Baudelaire imaginava a atenção exclusiva de sua mãe, o que nunca aconteceu. O fato é que Baudelaire ingressa no internato do Colégio Real de Lyon em 1829, completando seus estudos dez anos depois, no Liceu Louis-le-Grand, então com dezoito anos e já de volta a Paris.

Mesmo que não fosse afeito à disciplina e ao ambiente escolar, Baudelaire mantinha seus sentimentos expressos em cartas que ele escrevia a sua mãe; o jovem também desenvolveu o aprendizado de latim e grego, línguas pouco acessíveis à maioria esmagadora dos estudantes por serem ensinadas em instituições muito caras ou de difícil acesso; igualmente, somou um sólido conhecimento de literatura clássica.

Embora não fosse necessariamente de uma família rica, Baudelaire sempre teve acesso à cultura e ao conhecimento. De volta a Paris, vivendo no Quartier Latin, o famoso bairro que concentra boêmios e intelectuais, a maioridade de Baudelaire permite ainda seu acesso à herança deixada pelo pai, mas sabemos qual seria seu destino: ele se envolve com drogas e álcool, passa a viver sem privações, gastando em pouco tempo a metade de seu espólio paterno. A vida de luxúria vai fazer com que sua mãe entre com um pedido à Justiça francesa, alegando que a herança do filho pródigo precisa ser administrada por um tutor; assim o fez e o poeta sobrevive dessa forma.

Toda sua existência é marcada pela rebeldia e pelos excessos, o que caracteriza sua poesia, muitas vezes incompreendida. Sua genialidade e seu talento transformam a literatura, suas “mudanças de curso” apresentam para nós o que seria de impossível entendimento.  Sua emoção de revolta e desilusão do mundo desenvolvem nossa busca pelo melhor e pela cognição compreensiva.  Charles Baudelaire é considerado o pai do simbolismo, e o livro de poesias que mais atingiu seu público, na época, é “As flores do mal”, editada em 1857.

Esta obra foi organizada em cinco secções segregadas tematicamente: “Tédio e Ideal”, “Quadros Parisienses”, “O Vinho”, “As Flores do Mal”, “Revolta”, “A Morte”, e depois foi adicionado mais um grupo de poemas dentro da obra “As Flores do Mal”. O autor, além de poeta, foi ensaísta, crítico de arte e tradutor; Baudelaire também foi um dos primeiros tradutores de Edgar Allan Poe (“O Corvo”, 1845), a quem ajudou a divulgar na França; ainda reuniu suas traduções em diversas coletâneas, destacando-as como “Histórias extraordinárias”.

O autor foi reconhecido como o precursor do simbolismo, ultrapassando a construção poética até então fartamente utilizada, a saber, o romantismo e o naturalismo. Em oposição, ele apresenta como suas características principais os aspectos místicos, espirituais, intuitivos e transcendentais; dessa forma, o poeta simbolista busca compreender aspectos da alma humana e compõe obras que exaltam a realidade subjetiva e a valorização do “eu”; por consequência, é notório em suas obras a fuga da realidade, uma linguagem imprecisa e vaga, e a negativa da lógica e da razão.

As “Flores do Mal” é a principal obra do poeta, pois inaugura o simbolismo na Europa; ela começou a ser escrita quando Charles Baudelaire tinha, aproximadamente, vinte anos de idade. Sua obra mais emblemática foi censurada logo após a publicação e condenada por ser subversiva e por ofender a moral pública, tendo de pagar uma multa. Os chamados “poetas malditos” – Arthur Rimbaud, Paul Verlaine e Stéphane Mallarmé – sofreram influência da obra de Baudelaire e até os dias de hoje, sua obra influencia a literatura mundial.

Agora,  acessamos “As Flores do Mal” e analisamos dois de seus textos.

O primeiro é “Mulheres malditas”, e nele, as mulheres são comparadas a um rebanho que, deitado na areia, olha para o próprio reflexo nas águas e sente calafrios e mágoas; mais adiante, outras mulheres estão candidamente apaixonadas, imersas em ilusões e desejos; assim, o poeta descreve a mulher como sendo um ente sagrado e, ao mesmo tempo, profano. “Como um rebanho absorto e na areia deitadas, / Elas volvem o olhar para o espelho das águas; / Os pés em mudo afago e as mãos entrelaçadas, / Bebem o fel do calafrio e o mel das mágoas. / Umas, o coração abrindo em confidências, / Nos bosques onde se ouve um córrego em segredo, / Vão soletrando o amor em cândidas cadências / E o pólen raspam aos rebentos do arvoredo; / Outras, tais como irmãs, andam lentas e cavas / Por entre as rochas apinhadas de ilusões, / Onde viu Santo Antônio aflorar como lavas / (…) / Outras há que, ao calor da líquida resina, / No côncavo sem voz de um velho antro pagão / Pedem por ti em meio à febre que alucina, / Ó Baco, ao pé de quem dorme toda a aflição! / (…)” Ressaltamos que nesses versos há uma extensa sinestesia, ela está presente em: “olhar”, “fel”, “calafrio”, “mel”, “ouve”, “calor”, “febre”. Observação: sinestesia ocorre quando há o uso de sensações de diferentes órgãos, ou seja, essa figura de linguagem está ligada aos sentidos da audição, visão, tato, paladar e olfato.

Segundo texto: já no poema “Uma carniça”, o poeta faz a mulher amada se lembrar do “objeto” que eles encontraram numa “bela manhã radiante”, isto é, uma “carniça repugnante”. Ele a descreve com repulsivos detalhes, e, ao final, conclui que sua interlocutora, um dia, será como tal carniça:

“Lembra-te, meu amor, do objeto que encontramos / Numa bela manhã radiante: / Na curva de um atalho, entre calhaus e ramos, / Uma carniça repugnante. / (…) / Ardia o sol naquela pútrida torpeza, / Como a cozê-la em rubra pira / E para ao cêntuplo volver à Natureza / Tudo o que ali ela reunira. / E o céu olhava do alto a esplêndida carcaça / Como uma flor a se entreabrir. / O fedor era tal que sobre a relva escassa / Chegaste quase a sucumbir. / Zumbiam moscas sobre o ventre e, em alvoroço, / Dali saíam negros bandos / De larvas, a escorrer como um líquido grosso / Por entre esses trapos nefandos. / (…) / – Pois hás de ser como essa coisa apodrecida, / Essa medonha corrupção, / Estrela de meus olhos, sol de minha vida, / Tu, meu anjo e minha paixão! / Sim! tal serás um dia, ó deusa da beleza, / Após a bênção derradeira, / Quando, sob a erva e as florações da natureza, / Tornares afinal à poeira. / Então, querida, dize à carne que se arruína, / Ao verme que te beija o rosto, / Que eu preservei a forma e a substância divina / De meu amor já decomposto!”

O poema apresenta a sinestesia, evidente nas palavras “radiante”,  “Ardia”, “sol”, “rubra”, “flor”, “fedor”, “Zumbiam” e “negros”; além disso, a musicalidade dos versos é obtida por meio das rimas e da assonância; a assonância repete sons de vogais, por exemplo, “encontramos”, “ramos”, e “rosto” , “decomposto”.

Para terminar nossa redação, apresento um dos chamados “pequenos poemas” de Baudelaire, intitulado “Convite à viagem”, o qual participa de “As Flores do Mal”, 1857. “Minha filha, minha irmã, / Pense na doçura / Ir para lá e viver juntos! / Amar à vontade, / Amar e morrer / Em um país que se parece com você! / Os sóis úmidos / Desses céus enevoados / Têm encantos para minha mente / Tão misteriosos / De seus olhos traiçoeiros, / Que brilham através de suas lágrimas. / Lá, tudo é ordem e beleza, / luxo, calma e prazer. // Móveis reluzentes, / Polidos pelo tempo, / Decorariam nosso quarto; / As flores mais raras / Misturando seus aromas / Com o vago aroma de âmbar, / Os ricos tetos, / Os espelhos profundos, / O esplendor oriental, / Tudo falaria / Para a alma em segredo / Sua doce língua nativa. / Lá, tudo é ordem e beleza, / Luxo, calma e prazer. // Veja nesses canais / Dormem esses vasos / Cujo humor é errante; / É para satisfazer / Seu menor desejo / Que eles vêm do fim do mundo. / – O pôr do sol / Cobrem os campos, / Os canais, a cidade inteira, / De jacinto e ouro; / O mundo adormece / Em uma luz quente. / Lá, tudo é ordem e beleza, / Luxo, calma e prazer.”

Categorias

  • Conexão | Brasil x Portugal
  • Cultura
  • História
  • Política
  • Religião
  • Social

Colunistas

A.Manuel dos Santos

Abigail Vilanova

Adilson Constâncio

Adriano Fiaschi

Agostinho dos Santos

Alexandra Sousa Duarte

Alexandre Esteves

Ana Esteves

Ana Maria Figueiredo

Ana Tápia

Artur Pereira dos Santos

Augusto Licks

Cecília Rezende

Cláudia Neves

Conceição Amaral de Castro Ramos

Conceição Castro Ramos

Conceição Gigante

Cristina Berrucho

Cristina Viana

Editoria

Editoria GPC

Emanuel do Carmo Oliveira

Enrique Villanueva

Ernesto Lauer

Fátima Fonseca

Flora Costa

Helena Atalaia

Isabel Alexandre

Isabel Carmo Pedro

Isabel Maria Vasco Costa

João Baptista Teixeira

João Marcelino

José Maria C. da Silva...

José Rogério Licks

Julie Machado

Luís Lynce de Faria

Luísa Loureiro

Manuel Matias

Manuela Figueiredo Martins

Maria Amália Abreu Rocha

Maria Caetano Conceição

Maria de Oliveira Esteves

Maria Guimarães

Maria Helena Guerra Pratas

Maria Helena Paes

Maria Romano

Maria Susana Mexia

Maria Teresa Conceição

Mariano Romeiro

Michele Bonheur

Miguel Ataíde

Notícias

Olavo de Carvalho

Padre Aires Gameiro

Padre Paulo Ricardo

Pedro Vaz Patto

Rita Gonçalves

Rosa Ventura

Rosário Martins

Rosarita dos Santos

Sérgio Alves de Oliveira

Sergio Manzione

Sofia Guedes e Graça Varão

Suzana Maria de Jesus

Vânia Figueiredo

Vera Luza

Verónica Teodósio

Virgínia Magriço

Grupo Progresso de Comunicação | Todos os direitos reservados

Desenvolvido por I9